《汉学研究》
CSSCI 来源集刊 2020 年春夏卷
北京语言大学主办 阎纯德主编 学苑出版社出版
卷前絮语 阎纯德
·国学特稿·
魏晋隋唐儒学的特征与精华(下) 单 纯
中华伏羲裔族群孕育出世上最早的东方思想 贾银忠
·窗外风景·
“知识旅行”与“学科交屏” ——简论 20 世纪上半期中国日耳曼学与德国汉学的互动 叶 隽
中西交往史及相互影响研究的当下意义 ——“海外中国研究若干词汇梳理及启示”的补正 俞晓秋
作为一门新兴学科的世界华文文学 古远清
·张西平专栏·
19 世纪中国典籍的西译——一个纲要式的总结 张西平
·阳明学域外传播与研究·
日本阳明学的发生原因及早期特征欧阳祯人 向昊秋 论岛田虔次的朱熹、王阳明关系研究 詹良水
论井上哲次郎的“日本阳明学”研究 ——以《日本阳明学派之哲学》为中心 张细进
日本儒学家冈田武彦的阳明学研究 刘海成
·“汉籍合璧工程”专栏·
主持语 王承略 俄罗斯国立图书馆所藏顾之逵校本《穆天子传》初探 陈肖杉
俄藏张之洞致吴重憙佚札两通考释 李 兵 日藏孤本《月令采奇》考 刘 博
日本内阁文库藏孤本《金谷奇芳》考述 刘迎秋
日本汉学家赤松弘《诗经述》的阐释特色—以《国风》为中心 杨胜男
·法国汉学研究·
法国汉学家儒莲《太上感应篇》法译本考析 张 粲
顾赛芬《论语》法语译本出版沿革考证 成 蕾
从“自然”到“自然哲学” ——法国汉学家贝特鲁奇的中国绘画研究 孙 敏
《不同民族的道德与宗教传统史概述》第六章:中国 [法]艾蒂安·皮维尔·德·瑟南古著,柴庆友、刘成富译
法国国家图书馆藏小说戏曲版本考述 陈恒新
·德国汉学研究·
重构德国汉学叙事的新尝试 ——对作为学术史的德国汉学史的几点认识 李雪涛
论卫礼贤的中国、中国人和中国文化观 黄 涛
20 世纪上半叶德语中国文学史的历史书写 ——以“四大名著”为中心 张 欣
·俄罗斯汉学研究·
《荀子》在俄罗斯的流传 李明滨 瓦西里耶夫的中国历史研究 赵春梅
道家研究——俄罗斯 1917 年之前的汉学发展 [俄]阿·列·梅申斯基著,张海鹰译
查瓦茨卡娅《中国古代绘画美学问题》的学术特色与价值 魏 刚
·美国汉学(中国学)研究·
中国的哲学何以是世界的哲学——重思芬格莱特 张慕良
芮乐伟·韩森与尼雅、楼兰出土文物和文书研究 陈 皛
康达维赋学研究中的扬雄形象建构 贾文霞
·拉美汉学研究·
拉丁美洲当代诗人与李白的互文性研究 李翠蓉
·波兰汉学研究·
初论并论所宣称的“中华三段论”(上) [波兰]雅努什·赫梅莱夫斯基著 钱 爽译
·葡萄牙汉学研究·
葡萄牙汉学的萌芽 张敏芬
·意大利汉学研究·
中意文化交流史重要人物方济各会士叶尊孝 杨慧玲
·日本汉学(中国学)研究·
西学的介入与日本汉学的变局 ——从《日本汉学史》谈到日本汉学史 张 真
沟口雄三中国学思想方法论的悖论 朱 捷
江芸阁形象在近代日本的变迁 唐 权
策彦周良《谦斋南游集》版本考论 陈 茜
“章断注连”考 ——《倭名类聚抄》中《颜氏家训》的影响及传承 莫文沁
对修辞的考究——《<文选>李善注的活用》序章 [日]富永一登著,杨晓斌 张静宜译
·朝鲜半岛汉学研究·
满洲史和东北史的关系考察——基于稻叶岩吉与金毓黻的交流 [日]毛利英介著,王广义 张朝钰译
朝鲜李植对中国文学的接受及其意义 王 成
崔溥《漂海录》中的比较意识 聂友军
朱熹《家礼》视阈下朝鲜中期茶文化的汰革 赵曜曜 周 欣
·南亚汉学研究·
70 年来印度的中国研究——历史与趋势 管永前 缅甸汉学家妙丹丁翻译的中文作品及影响研究 张秋琳
·中国文化经典传播与研究·
“史”与“诗”的融合——詹宁斯《诗经》英译本研究 左 岩
论典籍翻译中的强制阐释 ——以传教士《中庸》英译本为例 宋晓春
·春秋论坛·
他者的中国眼——林语堂及其华文打字机 [美]迈卡·阿毕瑟,杨玉英选译
《聊斋志异》的图像传播 ——大洋洲纪念币与英美烟卡考释 任增强
汉语神学词汇考——以“圣神”为例 王硕丰
·汉语教学国际传播研究·
啤囒道《华英通语》与美国早期汉语教育 潘瑞芳
洋人眼中的汉语教学 ——《华西初级汉语教程》 [加拿大]启尔德著,廖芷蘅译
·书评·
一部中西文化交流史研究的厚重之作 ——评欧阳哲生著《古代北京与西方文明》 付 政
从西方影像中发掘中国近代史 ——《海外史料看庚子事变》介评 姚 斌
评论