張錯:《利玛窦入华及其他》(2017)
張錯著
黄山書社
2017年04月
ISBN:9787546162201
利玛窦是中国人耳熟能详的历史人物,他在明万历年间来到中国传播基督教,同时把当时西洋的新知识传入中国。利玛窦入华作为一个历史象征,反映了中西文化在16世纪的互动。基督教教义传入中国,必然引起文化与宗教意识的冲突与反思。基督教教义如何对应已在中国逐渐合流的儒、释、道三家思想,如何吸纳文化背景完全不同的中国教民,诸如此类的问题都是传教士需要面对的重大议题。
张错,美国华盛顿大学比较文学博士,爱荷华大学博士后。现任美国南加州大学东亚语文学系系主任及比较文学系教授。著有《当代美国诗风貌》《从莎士比亚到上田秋成——东西文学批评研究》《冯至评传》等。
自序
比较文化篇
一、传承与影响——明清时期基督教文明的入华策略
二、利玛窦之死——中西文明相互的折中与排斥
三、附会以教化——《伊索寓言》中译始末
四、实义与辟邪——明末天主教与佛教的辩争
比较文学篇
五、自强与启蒙——前五四文学转型心态与现象
六、鱼身梦幻——文学“变形”研究
七、蛇蝎女人——复仇与囚禁的女性形象
八、缺憾的完成——《三国演义》的悲剧架构
评论