【摘要】:《四库全书》纂修于清朝乾隆年间,具有很高的学术价值。由于明末清初中国正经历第一次西学东渐进程,故这一历史过程在《四库全书》中亦有所体现,主要表现为四库馆臣对西学文献的收录及评价。通过研究《四...
胡文婷:《明清之际西学汉籍书目研究初探》(2013)
【摘要】:明清之际,西学传入中国,中西双方继汉唐之后展开第二次大规模的对话,开启了中国历史上第二次文化裂变。此际,产生了一批特殊的文献即西学汉籍。西学汉籍,是1582—1796年间,西方人(主要是传教...
王雯璐:《日藏西学汉籍研究初涉》(2014)
【摘要】:16世纪,以耶稣会士为主体的天主教传教士来到包括中国、日本、韩国在内的东亚地区,展开了东西方文化的对话,在中国出版、同时流播于日本、韩国的“西学汉籍”详尽记录了这一次对话。这一批文献内容以介...
许亦峤:《明末清初天主教与江南遗民诗歌之关系》(2013)
【摘要】:明末清初是天主教在中国发展的一段重要时期之一,这一时期在华的天主教传教士奉行利玛窦开创的“文化传教”的模式,采取“亲儒去佛”的传教方法,很快取得了士大夫的信任与帮助,天主教一度进入了传播的鼎...
李青:《《天学集解》稀见文献整理研究》(2014)
【摘要】:《天学集解》作为搜集明清天主教序跋的宝典,汇编了284篇涉及西学、西教的文献,其中大部分为序跋文献,仅有少量告示、堂记等其他形式的短篇文章。目前该书中所收录的文献多己为人所知,但其中有一少部...
朱菁:《汉译新约《圣经》“白徐译本”研究》(2014)
【摘要】:《圣经》在中国的翻译历史悠久,与基督宗教在不同时期进入中国的步伐相伴随。具体到天主教这一块,各修会传教士入华时问早、译经的历史久,译著的争议多,译文的影响大。清代康熙年间天主教传教士白日昇和...
梅荣:《清末鄂尔多斯天主教历史研究》(2014)
【摘要】:19—20世纪天主教在内蒙古地区的传教历史是晚清蒙古史研究的重要课题之一。天主教会的传教活动对当时的内蒙古,特别是对鄂尔多斯地区产生了深远的影响。自1874年德玉明(Devos Alfons...
熊英:《罗存德及其《英华字典》研究》(2014)
【摘要】:罗存德(Wilhelm Lobscheid,1822-1893)是十九世纪来华传教史上一位重要的人物,他编纂的四卷本《英华字典》(1866-1869)堪称是十九世纪综合性最强的双语辞典。该辞...
李益顺:《晚清期刊中的科学话语研究》(2014)
【摘要】:晚清期刊中的科学话语传播是在西学东渐、西力东侵的历史格局中进行,与科学话语传播结伴而行的是科学话语体系的建构。而晚晴科学话语体系的构建,经历了酝酿期、萌芽期与初步形成期三个不同的阶段。其中酝...
丁光:《慕雅德眼中的晚清中国(1861~1910)》(2013)
【摘要】:本文通过研究英国圣公会传教士慕雅德(Anhur Evans Moule,1836~1918)的档案和著述,从人文地理、历史事件、文化宗教三个方面详尽梳理他对晚清中国城市、政治事件、社会文化、...