熊英:《罗存德及其《英华字典》研究》(2014)

ChineseCS
ChineseCS
ChineseCS
1460
文章
7
评论
2014年12月17日12:01:10 评论 4,489 2820字阅读9分24秒

【摘要】:罗存德(Wilhelm Lobscheid,1822-1893)是十九世纪来华传教史上一位重要的人物,他编纂的四卷本《英华字典》(1866-1869)堪称是十九世纪综合性最强的双语辞典。该辞典收录了五万以上的英语单词,译词使用了多达六十万的汉字,被誉为“代表了19世纪西人汉外辞典编纂的最高成就”,对近现代汉语的形成乃至汉字文化圈都产生了深刻的影响,而中外学界对罗存德及其代表作——《英华字典》却鲜有系统而详尽的研究。 历史学家罗荣渠指出“现代化就是指人类社会从传统的农业社会向现代工业社会转变的历史进程”,现代一词的内涵即为现代性。世界现代化进程的起点是十八世纪后期西方工业革命的产生,生产力方式的改变给社会带来了翻天覆地的变化。社会的变革会产生新的词汇与概念,因为语言是知识的载体,是信息的媒介,与社会生活之间存在着紧密的互动关系。因此,辞典是一个时代的反映,双语辞典则反映出一个时代不同文化之间交流的内容。十九世纪是一个巨变的时代,随着工业革命的发展,产生了很多新学科、新技术、新事物、新观念,这些新的术语名词不断添入到英语的辞典里;同时,十九世纪又是全球化萌芽的时代,在中西文化交流史上有着非同寻常的意义,传教士充当着桥梁的作用,为了传教工作的顺利进行,语言的沟通是首要的条件,因此,在华传教士编纂了一系列有影响力的英汉辞典。随着这些英汉双语辞典的编纂与出版,英语中新的术语名词通过辞典的传播成为社会共识,从而被近现代汉语接受的同时,它们所反映的西方社会变化以及现代性也经历了一个被传递的过程。特别是对于十九世纪的中国来说,辞典作为一种历史文本,对中西文化交流作出了独有的贡献。 本文通过对罗存德生平及其《英华字典》的考证研究,对该辞典中反映十九世纪西方社会变化及现代性的词汇进行词汇史方面的分析与研究,探求这些词汇所对应的汉语在中国的传递过程,从而揭示罗存德及其《英华字典》对于近现代汉语的形成以及中西文化系统之间的交流所作出的巨大贡献,并客观地评价以罗存德为代表的传教士在近代中国从传统农业社会向现代工业社会转变过程中所担任的复杂角色。 本文共分为六个部分。序言部分概述了选题的意义、研究方法及创新性,并界定了几个重要概念。第一章在前人研究的基础上,通过对原始档案和资料的考证,对罗存德家庭背景、婚姻状况、在华活动进行了考订,对他的中西文著作进行了梳理,并结合材料分析了罗存德的中国观。第二章主要考证罗存德的《英华字典》的出版始末,包括该辞典的出版风波、所参考的底本韦氏辞典版本考证及其与奥地利的关系。第三章通过对反映西方现代的生活方式、制度与设施、学科知识以及核心价值观念的词汇进行分析,阐释近现代汉语中西方现代性通过辞典向中国传递的过程。第四章主要阐述了该辞典体现出的几个词汇现象。最后一章结语部分总结了本研究的重点发现及价值。 该论文的创新性有以下几点: 首先,通过对罗存德一手档案及资料的收集与分析,纠正对罗存德已有研究中的一些错误,并填补学术界关于罗存德研究的空白。据德国新教联合会档案馆的负责人Apelt Wolfgang先生的记录,十多年来一直没有人去查询过关于罗存德的资料,根据档案馆保存的一份那须雅之先生的研究成果,可以判断最后去拜访过档案馆的研究者只有上个世纪九十年代对罗存德进行过研究的那须雅之先生。罗存德的生平还存在很多疑点,该研究通过找到的罗存德档案,将他的生平及活动在前人的研究基础上进行补充及修正;还有对于《英华字典》出版后的风波,罗存德发表的个人声明也能帮助研究者研究事件的来龙去脉,将罗存德及《英华字典》的研究推向深入;特别是罗存德于1853年2月至1855年12月期间给福汉会书写的书信及日记手稿,对于了解罗存德及其宗教背景提供了宝贵的材料。其次,通过历史学、词汇学的研究方法,对罗存德及其《英华字典》进行分析,正确认识罗存德及其《英华字典》在现代汉语形成过程中所起的作用,以及近现代汉语的发展与中国现代化进程的互动作用,并结合罗存德在其他作品中所体现出来的中国观,理性地认识传教士在中国现代化进程中所起的作用。最后,近现代词汇中现代性的研究对于词汇史的研究有着补充和借鉴的意义,并为我们如何看待当今的新词问题提供了一个有益的视角,而且,从词汇史的角度研究中西文化交流,挖掘其背后的思想根源,可以为跨文化研究提供新的视角。

【关键词】:罗存德 《英华字典》 近现代汉语 西方现代性 词汇学
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H316
【目录】:
致谢3-4
中文摘要4-6
Abstract6-8
目录8-10
序言10-22
一、选题意义10-11
二、文献综述11-19
(一) 几个重要概念的界定11-16
(二) 有关罗存德研究的现状16-17
(三) 辞典与近现代汉语17-19
三、主要研究内容19-20
四、研究视角与方法20-21
五、本研究的创新性及不足21-22
第一章 罗存德的生平与传教活动22-55
第一节 家庭背景与婚姻状况22-32
一、前人研究22-25
二、家庭背景25-28
二、婚姻子女28-32
第二节 传教活动及其著作32-45
一、传教活动32-38
二、中西文著作38-45
第三节 罗存德的中国观45-55
一、中国人印象45-49
二、鸦片战争49-51
三、太平天国51-55
第二章 《英华字典》出版始末55-71
第一节 《英华字典》的出版56-64
一、目的对象56-58
二、出版情况58-61
三、出版风波61-64
第二节 《英华字典》与韦氏辞典64-67
一、韦氏辞典64-66
二、韦氏辞典版本考证66-67
第三节 《英华字典》与奥地利67-69
第四节 《英华字典》的影响69-71
第三章 近现代汉语中西方现代性的传递71-106
第一节 现代生活方式的导入71-86
一、时间观念71-80
二、交通工具80-84
三、通讯传播84-86
第二节 现代社会制度及设施86-94
一、新教育86-90
二、新职业90-92
三、新经济92-94
第三节 现代学科知识94-97
第四节 现代核心价值观念97-106
一、民族观念98-99
二、民主与自由99-103
三、文明与文化103-106
第四章 《英华字典》中的词汇现象106-114
第一节 词汇特点106-111
一、旧词新意106-109
二、新词新概念109-110
三、阐释过渡110-111
第二节 罗氏造字法111-112
第三节 例证本土化112-114
第五章 结语114-118
参考文献118-125
辞典、档案与手稿118
中文参考文献118-123
西文参考文献123-125
附录一:罗存德大事年表125-127
附录二:罗存德著作目录127-131
附录三:德国新教联合会档案馆保存的罗存德档案131-137
附录四:《英华字典》(第一、二卷)出版后的宣传报道137-138
附录五:罗存德写给《每日新闻》编辑的信(样例)138-139
附录六:罗存德日记139-140

继续阅读
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: