邱业祥:《自我与他者:经文辩读视域中的理雅各《论语》译解研究》(2018)

ChineseCS 新书出版评论4,9531字数 1248阅读4分9秒阅读模式

出版社: 中国社会科学出版社; 第1版 (2017年8月1日)
平装: 201页
语种: 简体中文
开本: 16
ISBN: 9787520311137

《自我与他者:经文辩读视域中的理雅各<论语>译解研究》从自我与“上帝”或“天”、自我与本善之性、自我与他人三个层面入手,考察理雅各对《论语》中相关论说的译解,由这些译解来探究理雅各如何辨析儒家经典与基督教经典之间的异同,如何在两者之间搭建津梁,如何在激发对儒家经典的别样理解之时,反思和重建基督教的自我理解;并且试图探讨理雅各这些具有“经文辩读”意义的互读、互释在现代语境下所可能具有的重大价值。

邱业祥,1980年出生,博士,副教授,博士生导师,河南省首批青年文化英才,河南省高校青年骨干教师,加拿大英属哥伦比亚大学、香港中文大学、香港汉语基督教文化研究所访问学者,CSSCI集刊《圣经文学研究》编委。主持国家社科基金项目和教育部人文社科基金项目各一项,主编《圣经关键词研究》,在《世界宗教研究》、《外国文学研究》、《道风:基督教文化评论》等刊物发表论文多篇。

目录
代序
绪论
第一节 以往研究的两个侧重点
第二节 理雅各中国经典译解的“经文辩读”性质
第三节 本书的关注点和结构安排

第一章 理雅各的儒教-神论
第一节 儒教-神论的提出
第二节 儒教-神论的神学基础
第三节 儒教-神论的经学基础
一 《中国人的上帝观与鬼神观》:建构国家-神教的历史
二 《中国的宗教》:作为儒教的国家-神教
第四节 《论语》中作为人格化唯-神的“天”
小结

第二章 鬼神与天:不在场的在场
第一节 何谓鬼神:“敬鬼神而远之”
一 鬼神—— “spiritual beings”
二 鬼神的无神格及从属性
第二节 “祭如在,祭神如神在”:鬼神的存在与在场
一 “在”(“prescnt”):存在还是在场?
二 “你父在暗中察看” 与鬼神“不在场的在场”
第三节 “敬”而“远之”:自我对鬼神的真正敬虔
一 净化-神信仰
二 作为礼物的鬼神祭祀 “
小结

第三章 自我与本善之性:性善、现实之恶与未完成性
第一节 性善论与现实之恶的提出
一 “吾道-以贯之”与理雅各对孔子性善论的肯认
二 “性相近也” 与“其不善者而改之”:现实之恶的提出
三 “克己复礼” 中的“己”:“人性中的道德异常状态”
第二节 自我对本善之性的责任与未完成性
一 “克己复礼” 与 “民德归厚”:“禀受-失去-恢复”的历时结构
二 “人之生也直”:永远的复性过程
第三节 性善论与原罪论的会通
一 理想状态与现实状态
二 原罪之外的性善
三 上帝的恩典与道德实践
小结

第四章 道德:虚己与成己
第一节 “已欲立而立人,已欲达而达人”:自我与他人的共在
第二节 “虑以下人”与基督教中的“谦卑”
一 “虑以下人”与“达”:“否定的辩证法”
二 理雅各的译词“humble”与正统基督教中的“humble”
三 永远“虑以下人”的“达” 与永恒“谦卑”的基督
第三节 《论语》中的“无己”与基督的“虚己”
一 对《论语》、《道德经》中“无己”思想的译解
二 传统的“虚己基督论”及其问题
三 基督的“虚己”而“成己”
小结
结语
附录一:理雅各生平年表
附录二:理雅各英译《论语》重要译解汇总与对勘
参考文献
后记

继续阅读
 
《国际汉学译丛》第1辑(2023) 新书出版

《国际汉学译丛》第1辑(2023)

目 录 中国哲学研究 米洛什·茨尔年斯基与中国哲学 [ 塞尔维亚] 伊利亚·马里奇 著 洪羽青 译 康德谟著:老子与道家 [ 法] 康德漠 著 胡 迅 译 中西文化交流史研究 闵明我评注龙华民《关于上...
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: