【摘要】:16世纪,以耶稣会士为主体的天主教传教士来到包括中国、日本、韩国在内的东亚地区,展开了东西方文化的对话,在中国出版、同时流播于日本、韩国的“西学汉籍”详尽记录了这一次对话。这一批文献内容以介...
许亦峤:《明末清初天主教与江南遗民诗歌之关系》(2013)
【摘要】:明末清初是天主教在中国发展的一段重要时期之一,这一时期在华的天主教传教士奉行利玛窦开创的“文化传教”的模式,采取“亲儒去佛”的传教方法,很快取得了士大夫的信任与帮助,天主教一度进入了传播的鼎...
李青:《《天学集解》稀见文献整理研究》(2014)
【摘要】:《天学集解》作为搜集明清天主教序跋的宝典,汇编了284篇涉及西学、西教的文献,其中大部分为序跋文献,仅有少量告示、堂记等其他形式的短篇文章。目前该书中所收录的文献多己为人所知,但其中有一少部...
朱菁:《汉译新约《圣经》“白徐译本”研究》(2014)
【摘要】:《圣经》在中国的翻译历史悠久,与基督宗教在不同时期进入中国的步伐相伴随。具体到天主教这一块,各修会传教士入华时问早、译经的历史久,译著的争议多,译文的影响大。清代康熙年间天主教传教士白日昇和...
梅荣:《清末鄂尔多斯天主教历史研究》(2014)
【摘要】:19—20世纪天主教在内蒙古地区的传教历史是晚清蒙古史研究的重要课题之一。天主教会的传教活动对当时的内蒙古,特别是对鄂尔多斯地区产生了深远的影响。自1874年德玉明(Devos Alfons...
熊英:《罗存德及其《英华字典》研究》(2014)
【摘要】:罗存德(Wilhelm Lobscheid,1822-1893)是十九世纪来华传教史上一位重要的人物,他编纂的四卷本《英华字典》(1866-1869)堪称是十九世纪综合性最强的双语辞典。该辞...
李益顺:《晚清期刊中的科学话语研究》(2014)
【摘要】:晚清期刊中的科学话语传播是在西学东渐、西力东侵的历史格局中进行,与科学话语传播结伴而行的是科学话语体系的建构。而晚晴科学话语体系的构建,经历了酝酿期、萌芽期与初步形成期三个不同的阶段。其中酝...
丁光:《慕雅德眼中的晚清中国(1861~1910)》(2013)
【摘要】:本文通过研究英国圣公会传教士慕雅德(Anhur Evans Moule,1836~1918)的档案和著述,从人文地理、历史事件、文化宗教三个方面详尽梳理他对晚清中国城市、政治事件、社会文化、...
龚昊:《传科学的传教士》(2014)
【摘要】:约翰·傅兰雅(John Fryer,1839—1928)是19世纪来到中国的一名英国传教士。从1861年到1896年的35年间,傅兰雅将他在中国的大部分时间都用于传播和普及科学,对近代中国科...
王妍红:《美国北长老会与晚清山东社会(1861-1911)》(2014)
【摘要】:近代西方基督新教从开始入华到最终落地生根,实际上有一个从“差会中心”倒“教会中心”、从传教士为主到中国基督徒为主艰难转变的历史趋势。之所以称作艰难,是因为虽然创建一个由中国基督徒主导的真正的...