耶稣会士张诚——路易十四派往中国的五位数学家之一
作者: (法)博西耶尔夫人 著;辛岩 译
ISBN: 9787534753381 , 7534753384
出版社: 大象出版社
出版日期: 2009-2-1
定价: ¥20.00 元
内容提要:
清代入华传教士关于中国的历史文献在清代的外文文献中占有很重要
识演化和变迁的内在原因,同时,
研究大多停留在“间接地研究前人所研究”上,
的一个原因。
正是认识到了这一点,
基本文献的翻译人手,
十余种。在继续致力于这一书系组织出版的同时,
委员会出版的“编译丛刊”中出版,特此对读者诸君作一说明。
目录:
前言
序言
作者自序
第一章 前往暹罗和中国的航行(1685—1688)
第二章 张诚在鞑靼的第一次和第二次旅行
中俄《尼布楚条约》
谈判的前奏(1688)
《尼布楚条约》谈判
第三章张诚在鞑靼的其他旅行
第三次旅行(1691)
第四次旅行(1692)
第五次旅行(1696)
第六次旅行(1696—1697)
第七次旅行(1697)
第八次旅行(1698)
第四章 从张诚寄往欧洲的书信看其1690至1700年间在北京的生活
1692年的谕旨
1700年1 1月30日的谕旨
第五章 1701至1705年问张诚的书信
第六章 从张诚l690至1705年问的通信看其与巴黎外方传教会的友好
第七章 教宗特使来华及其在北京的逗留(1705—l706)
第八章 张诚的最后几个月
耶稣会士张公之墓
□征引文献
一、手稿
二、张诚著述
三、已出版文献
□大事年表
□译后记
□“国家清史编纂委员会·编译丛刊”已出版书目
Louvain Chinese Studies II
Mme Yves de Thomaz de Bossierre. Jean-François Gerbillon, S.J.
(1654-1707): Un des cinq mathématiciens envoyés en Chine par Louis
XIV. Chinese Translation 2009
More about Louvain Chinese Studies, visit http://www.kuleuven.be/
评论