宋浩杰主编:《徐光启与<几何原本>》(2011) 基本信息 出版社: 上海交通大学出版社; 第1版 (2011年6月29日) 外文书名: Xu Guangqi and Euclid's Elementorum in Chinese 平装: 342页 正文语种: 简体中文 ISBN: 9787313070371 内容简介 徐光启和利玛窦合译的《几何原本》是中国最早翻译出版的西方科学书籍,影响深远。由徐汇区文化局编写的《徐光启与几何原本》是2007年11月在上海徐家汇举办的“纪念徐光启暨《几何原本》翻译出版四百周年国际学术研讨会”的论文选编。文章的作者大多来自国内外各高校和相关科研机构,是研究思想史、科技史、中西文化交流史等方面的著名专家和学者。他们从各自不同的角度对徐光启的宗教思想、科技成就、在中西文化交流中所起的历史作用以及《几何原本》的翻译出版、版本和影响等专题进行了深入的探讨和研究。 《徐光启与几何原本》不仅适合相关专业的高等院校师生阅读,也可供研究思想史、科技史、中西文化交流史的专家、学者参考。 编辑推荐 由徐汇区文化局编写的《徐光启与几何原本》内容介绍:自利玛窦来华以来,西士足迹络绎不绝,带来不少中土所无的文化知识和思想,至清康熙为一“高潮”。然中华帝国本质上是封闭的,对西来异质文化是拒斥的,而基督教则自诩“万国宗教”,本质上是扩张的,于是“会通”与“冲突”并存交错。至1724年清雍正当朝乃开始了“百年禁教”,中西文化交通基本中断。 目录 代序:徐光启和他的时代 徐光启、利玛窦及17世纪中西文化会通与冲突 徐光启:放眼看世界的先驱 徐光启对于我们的意义 由理起信——徐光启的宗教信仰 耶稣会士在上海:全球文化先锋(1842~1949) 欧几里得《几何原本》的中译及其意义 《几何原本》:徐光启时代的“西学为用”——关于安国风《欧几里得在中国》 《几何原本》在不同文明之翻译及命运初探 朝鲜史料中的徐光启与《几何原本》 《几何原本》的续译及其刊刻的影响与意义 欧几里得在中国:汉译《几何原本》的源流与影响 《几何原本》的成立及其在东亚的传播——以概念的翻译与公理思想为中心 《几何原本》的翻译与明清数学思想的嬗变 论《几何原本》对明清数学的影响 《几何原本》对清代数学影响的案例研究 正二十面体、正十二面体研究的历史演进 对400年来我国出现的《几何原本》版本的研究 徐光启著译作品补遗 以美国国会图书馆所藏《几何原本》(明万历三十九年再校本)及李朝朝鲜黄胤锡(1719—1791)《颐斋乱稿》所载《徐光启崇祯戊辰历元用星晷法》为中心 也谈《几何原本》“三校本” 介绍国家科学图书馆藏《几何原本》批校本兼论明刊《原本》之版本异同 16、17世纪东亚新知识体系的建立——徐光启《海防迂说》及与陆若汉之关系 明末萨尔浒之役的溃败与西洋大炮的引进 徐光启演说《泰西水法水法或问》(1612)的历史意义与影响 徐光启是《辟妄》的作者吗? 徐光启与上海天主教开教 由《崇祯历书》中的几个天文观测问题看徐光启的会通中西 伏若望《徐保禄进士行实》(1634)
继续阅读
评论